Thứ Hai, 13 tháng 1, 2014

ĐỨC GIÊSU BẮT ĐẦU RAO GIẢNG TIN MỪNG.

Thứ hai, ngày 13-01-2014, sau Chúa Nhật 1 năm A.
Tin mừng Chúa GiêSu KiTô theo Thánh MácCô, chương 1, đoạn từ câu (14) đến câu (20). Chúa GiêSu bắt đầu rao giảng tin mừng và kêu gọi các môn đệ đầu tiên.



Sau khi ông Gioan bị nộp, Ðức Giêsu đến miền Galilê rao giảng Tin Mừng của Thiên Chúa. Người nói: "Thời kỳ đã mãn, và Triều Ðại Thiên Chúa đã đến gần. Anh em hãy sám hối và tin vào Tin Mừng. Người đang đi dọc theo biển hồ Galilê, thì thấy ông Simon với người anh là ông Anrê, đang quăng lưới xuống biển, vì họ làm nghề đánh cá. Người bảo họ: "Các anh hãy theo tôi, tôi sẽ làm cho các anh thành những kẻ lưới người như lưới cá." Lập tức hai ông bỏ chài lưới mà đi theo Người. Ði xa hơn một chút, Người thấy ông Giacôbê, con ông Dêbêđê, và người em là ông Gioan. Hai ông này đang vá lưới ở trong thuyền. Người liền gọi các ông. Và các ông bỏ cha mình là ông Dêbêđê ở lại trên thuyền với những người làm công, mà đi theo Người.


MARK 1,14-20.
After John had been arrested, Jesus went into Galilee. There he proclaimed the gospel from God saying, 'The time is fulfilled, and the kingdom of God is close at hand. Repent, and believe the gospel.' As he was walking along by the Lake of Galilee he saw Simon and Simon's brother Andrew casting a net in the lake -- for they were fishermen. And Jesus said to them, 'Come after me and I will make you into fishers of people.' And at once they left their nets and followed him. Going on a little further, he saw James son of Zebedee and his brother John; they too were in their boat, mending the nets. At once he called them and, leaving their father Zebedee in the boat with the men he employed, they went after him.


MARC 1,14-20.
Après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée, proclamant l'Evangile de Dieu et disant: "Le temps est accompli et le Royaume de Dieu est tout proche: repentez-vous et croyez à l'Evangile." Comme il passait sur le bord de la mer de Galilée, il vit Simon et André, le frère de Simon, qui jetaient l'épervier dans la mer; car c'étaient des pêcheurs. Et Jésus leur dit: "Venez à ma suite et je vous ferai devenir pêcheurs d'hommes." Et aussitôt, laissant les filets, ils le suivirent. Et avançant un peu, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, eux aussi dans leur barque en train d'arranger les filets; et aussitôt il les appela. Et laissant leur père Zébédée dans la barque avec ses employés, ils partirent à sa suite.



4 nhận xét:

  1. SUY NIỆM: Ðức Giêsu đến loan báo Tin Mừng cứu độ, Ngài kêu gọi con người canh tân, để được đón nhận vào triều đại nước Thiên Chúa.
    Trong chương trình của Thiên Chúa: Mọi người đều được hưởng ơn cứu độ. Vì thế các tông đồ, những người kế vị được kêu gọi để cùng với Ðức Giêsu đem Tin Mừng cho toàn thế giới.
    Là người Kitô hữu, tôi cũng được tuyển chọn để thi hành sứ vụ này: Tôi đã làm gì để đóng góp vào chương trình của Chúa?

    Trả lờiXóa
  2. CẦU NGUYỆN: Lạy Chúa Giêsu, Chúa muốn các tông đồ cộng tác với Chúa trong sứ mệnh loan báo Tin Mừng. Ngày nay Chúa cũng muốn nơi mỗi Kitô hữu chúng con. Xin cho chúng con có tâm hồn quảng đại, mau mắn đáp lại lời mời gọi của Chúa. Xin cho chúng con biết sống một đời Kitô hữu tốt: tốt đạo đẹp đời. Cách sống gương mẫu của chúng con là một lời loan báo sống động cho Tin Mừng cứu độ. Amen.

    Trả lờiXóa
  3. tạ ơn Chúa! Xin Chúa chúc lành cho Love of Jesus

    Trả lờiXóa