Ngày 09-06-2014. Thứ hai sau Chúa Nhật tuần 10, mùa thường niên.
Tin mừng Chúa GiêSu KiTô theo thánh Mát-Thêu, chương 5, đoạn từ câu (1) đến câu (12).
Khi ấy, Chúa Giêsu thấy đoàn lũ đông đảo, Người đi lên núi, và lúc Người ngồi xuống, các môn đệ đến gần Người. Bấy giờ Người mở miệng dạy họ rằng: "Phúc cho những ai có tinh thần nghèo khó, vì Nước Trời là của họ. - Phúc cho những ai hiền lành, vì họ sẽ được Ðất Nước làm cơ nghiệp. - Phúc cho những ai đau buồn, vì họ sẽ được ủi an. - Phúc cho những ai đói khát điều công chính, vì họ sẽ được no thoả. - Phúc cho những ai hay thương xót người, vì họ sẽ được xót thương. - Phúc cho những ai có lòng trong sạch, vì họ sẽ được nhìn xem Thiên Chúa. - Phúc cho những ai ăn ở thuận hoà, vì họ sẽ được gọi là con Thiên Chúa. - Phúc cho những ai bị bách hại vì lẽ công chính, vì Nước Trời là của họ".
"Phúc cho các con khi người ta ghen ghét, bách hại các con, và bởi ghét Thầy, họ vu khống cho các con mọi điều gian ác. Các con hãy vui mừng hân hoan, vì phần thưởng của các con sẽ trọng đại ở trên trời. Người ta cũng đã từng bắt bớ các tiên tri trước các con như vậy".
"Phúc cho các con khi người ta ghen ghét, bách hại các con, và bởi ghét Thầy, họ vu khống cho các con mọi điều gian ác. Các con hãy vui mừng hân hoan, vì phần thưởng của các con sẽ trọng đại ở trên trời. Người ta cũng đã từng bắt bớ các tiên tri trước các con như vậy".
++++++++++++++++++++
MATTHEW 5,1-12.
Seeing the crowds, he went onto the mountain. And when he was seated his disciples came to him. Then he began to speak. This is what he taught them: How blessed are the poor in spirit: the kingdom of Heaven is theirs. Blessed are the gentle: they shall have the earth as inheritance. Blessed are those who mourn: they shall be comforted. Blessed are those who hunger and thirst for uprightness: they shall have their fill. Blessed are the merciful: they shall have mercy shown them. Blessed are the pure in heart: they shall see God. Blessed are the peacemakers: they shall be recognised as children of God.
Blessed are those who are persecuted in the cause of uprightness: the kingdom of Heaven is theirs. 'Blessed are you when people abuse you and persecute you and speak all kinds of calumny against you falsely on my account. Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven; this is how they persecuted the prophets before you.
++++++++++++++++++++
MATTHIEU 5,1-12.
Voyant les foules, il gravit la montagne, et quand il fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui. Et prenant la parole, il les enseignait en disant: "Heureux ceux qui ont une âme de pauvre, car le Royaume des Cieux est à eux. Heureux les doux, car ils posséderont la terre. Heureux les affligés, car ils seront consolés. Heureux les affamés et assoiffés de la justice, car ils seront rassasiés. Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde. Heureux les coeurs purs, car ils verront Dieu. Heureux les artisans de paix, car ils seront appelés fils de Dieu.
Heureux les persécutés pour la justice, car le Royaume des Cieux est à eux. Heureux êtes-vous quand on vous insultera, qu'on vous persécutera, et qu'on dira faussement contre vous toute sorte d'infamie à cause de moi. Soyez dans la joie et l'allégresse, car votre récompense sera grande dans les cieux: c'est bien ainsi qu'on a persécuté les prophètes, vos devanciers.
Nguồn: www.facebook.com/LoveofJesu
SUY NIỆM: Chúa khao khát cho cuộc sống con người được hạnh phúc. Không chỉ là hạnh phúc tạm thời đời này, mà còn là hạnh phúc vĩnh cửu đời sau. Ðể đạt được hạnh phúc này, chúng ta phải thi hành hiến chương Nước Trời, thi hành các mối phúc Ðức Giêsu đã dạy. Nghĩa là, chúng ta phải nhận ra mình nghèo hèn trước Thiên Chúa. Ðể rồi chúng ta lại biết chia sẻ hồng ân của Thiên Chúa cho người anh em chúng ta, cụ thể như chén cơm, tấm áo, đem tình yêu thương đến cho mọi người.
Trả lờiXóaCẦU NGUYỆN: Lạy Chúa, cuộc sống này, thời đại này nhiều người trong chúng con đã quên mất Chúa, không cần đến Chúa. Chúng con bất chấp tất cả miễn sao được danh lợi. Chúng con dám vì đồng tiền mà bán đi cả nhân phẩm cao quí của mình. Vì của cải, chúng con không ngại ngùng làm những điều bất chính, đàn áp anh em. Lạy Chúa, xin tha thứ cho chúng con, xin đổi mới con người chúng con. Xin cho chúng con biết yêu thương, chia sẻ tinh thần và vật chất cho những ai cần đến chúng con. Amen.
Trả lờiXóa