Thứ Hai, 24 tháng 3, 2014

ĐỨC GIÊSU TẠI NA-ZA-RÉT.

Thứ hai, ngày 24-03-2014.
Tin mừng Chúa GiêSu KiTô theo Thánh Lu-Ca, chương 4, đoạn từ câu (24) đến câu (30).



Khi đó Chúa GiêSu đang ở trong hội đường của người Na-za-rét, Ngài nói với họ: "Tôi bảo thật các ông: không một ngôn sứ nào được chấp nhận tại quê hương mình.

Thật vậy, tôi nói cho các ông hay: thiếu gì bà goá ở trong nước Ítraen vào thời ông Êlia, khi trời hạn hán suốt ba năm sáu tháng, cả nuớc phải đói kém dữ dội, thế mà ông không được sai đến giúp một bà nào cả, nhưng chỉ được sai đến giúp bà goá thành Xarépta miền Xiđon. Cũng vậy, thiếu gì người phong hủi ở trong nước Ítraen vào thời ngôn sứ Êlisa, nhưng không người nào được sạch, mà chỉ có ông Naaman, người xứ Xyria thôi".
Nghe vậy, mọi người trong hội đường đầy phẫn nộ. Họ đứng dậy, lôi Người ra khỏi thành - thành này được xây trên núi. Họ kéo Người lên tận đỉnh núi, để xô Người xuống vực. Nhưng Người băng qua giữa họ mà đi.

++++++++++++++++++++

LUKE 4,24-30.
And he went on, 'In truth I tell you, no prophet is ever accepted in his own country.
There were many widows in Israel, I can assure you, in Elijah's day, when heaven remained shut for three years and six months and a great famine raged throughout the land, but Elijah was not sent to any one of these: he was sent to a widow at Zarephath, a town in Sidonia. And in the prophet Elisha's time there were many suffering from virulent skin-diseases in Israel, but none of these was cured -- only Naaman the Syrian.'
When they heard this everyone in the synagogue was enraged. They sprang to their feet and hustled him out of the town; and they took him up to the brow of the hill their town was built on, intending to throw him off the cliff, but he passed straight through the crowd and walked away.

++++++++++++++++++++

LUC 4,24-30.
Et il dit: "En vérité, je vous le dis, aucun prophète n'est bien reçu dans sa patrie.
Assurément, je vous le dis, il y avait beaucoup de veuves en Israël aux jours d'Elie, lorsque le ciel fut fermé pour trois ans et six mois, quand survint une grande famine sur tout le pays; et ce n'est à aucune d'elles que fut envoyé Elie, mais bien à une veuve de Sarepta, au pays de Sidon. Il y avait aussi beaucoup de lépreux en Israël au temps du prophète Elisée; et aucun d'eux ne fut purifié, mais bien Naaman, le Syrien."
Entendant cela, tous dans la synagogue furent remplis de fureur. Et, se levant, ils le poussèrent hors de la ville et le menèrent jusqu'à un escarpement de la colline sur laquelle leur ville était bâtie, pour l'en précipiter. Mais lui, passant au milieu d'eux, allait son chemin...


2 nhận xét:

  1. SUY NIỆM: Quê hương của Ðức Giêsu là Nadarét. Tại đó Chúa bị chính người đồng hương coi khinh, ngược đãi. Ðiều đó báo trước Ðức Giêsu sẽ bị dân Người chối bỏ. Bất cứ vị ngôn sứ nào và cả những ai theo Ðức Giêsu, chấp nhận làm môn đệ Người cũng chịu chung số phận với Người. Nhưng những ai can đảm theo Ðức Giêsu, người đó sẽ được chung phần vinh quang.

    Trả lờiXóa
  2. CẦU NGUYỆN: Lạy Chúa Giêsu, khi lãnh nhận bí tích Rửa Tội, là chúng con trở nên môn đệ của Chúa. Chúng con được chia sẻ sứ vụ của Chúa. Xin cho chúng con biết noi gương Chúa: can đảm chấp nhận mọi gian khổ, thử thách. Không nản lòng trước sự bội bạc. Ðể trong mọi hoàn cảnh, chúng con luôn trung thành với sứ vụ của mình, sống xứng đáng danh hiệu là một Kitô hữu. Amen.

    Trả lờiXóa