Ngày 27-10-2014. Thứ hai sau Chúa Nhật 30, thường niên.
Tin mừng Chúa GiêSu KiTô theo Thánh Lu-Ca, chương 13, đoạn từ câu (10) đến câu (17).
Khi ấy, nhân ngày Sabbat, Chúa Giêsu giảng dạy trong một hội đường. Và đây có một người đàn bà bị quỷ ám làm cho bà đau yếu đã mười tám năm. Bà bị khòm lưng, hoàn toàn không thể trông lên được. Khi Chúa Giêsu xem thấy bà, Người liền gọi bà đến mà bảo rằng: "Hỡi bà kia, bà được khỏi tật của bà". Rồi Người đặt tay trên bà ấy, tức thì bà đứng thẳng lên và tôn vinh Thiên Chúa.
Nhưng viên trưởng hội đường tức giận, vì Chúa Giêsu chữa bệnh trong ngày Sabbat, nên ông cất tiếng bảo dân chúng rằng: "Có sáu ngày người ta phải làm việc: vậy thì các người hãy đến xin chữa bệnh trong ngày đó, chớ đừng đến trong ngày Sabbat".
Chúa trả lời và bảo ông ta rằng: "Hỡi những kẻ giả hình, chớ thì trong ngày Sabbat, mỗi người trong các ông không thả bò hay lừa của mình ra khỏi chuồng mà dẫn nó đi uống nước sao? Phương chi người con gái của Abraham này, Satan cột trói nó đã mười tám năm nay, chớ thì không nên tháo xiềng xích buộc nó trong ngày Sabbat sao?"
Khi Người nói thế, tất cả những kẻ chống đối Người đều hổ thẹn, và toàn dân vui mừng vì những việc lạ lùng Người đã thực hiện.
++++++++++++++++++++
LUKE 13;10-17.
10 One Sabbath day he was teaching in one of the synagogues,
11 and there before him was a woman who for eighteen years had been possessed by a spirit that crippled her; she was bent double and quite unable to stand upright.
12 When Jesus saw her he called her over and said, 'Woman, you are freed from your disability,'
13 and he laid his hands on her. And at once she straightened up, and she glorified God.
14 But the president of the synagogue was indignant because Jesus had healed on the Sabbath, and he addressed all those present saying, 'There are six days when work is to be done. Come and be healed on one of those days and not on the Sabbath.'
15 But the Lord answered him and said, 'Hypocrites! Is there one of you who does not untie his ox or his donkey from the manger on the Sabbath and take it out for watering?
16 And this woman, a daughter of Abraham whom Satan has held bound these eighteen years -- was it not right to untie this bond on the Sabbath day?'
17 When he said this, all his adversaries were covered with confusion, and all the people were overjoyed at all the wonders he worked.
++++++++++++++++++++
LUC 13;10-17.
Luc 13, 10 Or il enseignait dans une synagogue le jour du sabbat.
Luc 13, 11 Et voici qu'il y avait là une femme ayant depuis dix-huit ans un esprit qui la rendait infirme; elle était toute courbée et ne pouvait absolument pas se redresser.
Luc 13, 12 La voyant, Jésus l'interpella et lui dit: "Femme, te voilà délivrée de ton infirmité";
Luc 13, 13 puis il lui imposa les mains. Et, à l'instant même, elle se redressa, et elle glorifiait Dieu.
Luc 13, 14 Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus eût fait une guérison le sabbat, prit la parole et dit à la foule: "Il y a six jours pendant lesquels on doit travailler; venez donc ces jours-là vous faire guérir, et non le jour du sabbat!"
Luc 13, 15 Mais le Seigneur lui répondit: "Hypocrites! chacun de vous, le sabbat, ne délie-t-il pas de la crèche son boeuf ou son âne pour le mener boire?
Luc 13, 16 Et cette fille d'Abraham, que Satan a liée voici dix-huit ans, il n'eût pas fallu la délier de ce lien le jour du sabbat!"
Luc 13, 17 Comme il disait cela, tous ses adversaires étaient remplis de confusion, tandis que toute la foule était dans la joie de toutes les choses magnifiques qui arrivaient par lui.
SUY NIỆM: Ðức Giêsu bị công kích vì đã chữa bệnh trong ngày Sabát. Người Do thái chỉ tìm cách soi mói bắt bẻ, mà không biết cảm thương với người xấu số. Họ dựa vào Thiên Chúa để trách móc người khác. Nhưng đúng hơn, cũng dựa vào Thiên Chúa, họ mới là người rất đáng trách, vì họ không biết sống theo tinh thần của Chúa.
Trả lờiXóaCẦU NGUYỆN: Lạy Chúa Giêsu, xin cho chúng con tâm hồn cao thượng, quảng đại. Ðể chúng con luôn tìm thấy điểm tích cực hơn là tiêu cực nơi tha nhân. Nhờ đó, chúng con biết thông cảm giúp đỡ anh chị em chúng con. Và cũng từ đó, chúng con thấy cuộc đời thật đáng yêu. Amen.
Trả lờiXóa