Tin mừng Chúa GiêSu KiTô theo Thánh Lu-Ca, chương 6, đoạn từ câu (12) đến câu (19).
Trong những ngày ấy, Chúa Giêsu lên núi cầu nguyện, và suốt đêm, Người cầu nguyện cùng Thiên Chúa. Sáng ngày, Người gọi các môn đệ và chọn mười hai vị mà Người gọi là Tông đồ: Ðó là Simon, mà Người đặt tên là Phêrô, và em ông là Anrê, Giacôbê và Gioan, Philipphê và Bartôlômêô, Matthêu và Tôma, Giacôbê con ông Alphê và Simon cũng gọi là Nhiệt Thành, Giuđa con ông Giacôbê và Giuđa Iscariốt là kẻ phản bội.
Người đi xuống với các ông, và dừng lại trên một khoảng đất bằng phẳng, có nhóm đông môn đệ cùng đoàn lũ dân chúng đông đảo từ khắp xứ Giuđêa, Giêrusalem và miền duyên hải Tyrô và Siđôn đến nghe Người giảng và để được chữa lành mọi bệnh tật. Cả những người bị quỷ ô uế hành hạ cũng được chữa khỏi, và tất cả đám đông tìm cách chạm tới Người, vì tự nơi Người phát xuất một sức mạnh chữa lành mọi người.
++++++++++++++++++++
LUKE 6,12-19.
12 And forgive us our debts, as we have forgiven those who are in debt to us.
13 And do not put us to the test, but save us from the Evil One.
14 'Yes, if you forgive others their failings, your heavenly Father will forgive you yours;
15 but if you do not forgive others, your Father will not forgive your failings either.
16 'When you are fasting, do not put on a gloomy look as the hypocrites do: they go about looking unsightly to let people know they are fasting. In truth I tell you, they have had their reward.
17 But when you fast, put scent on your head and wash your face,
18 so that no one will know you are fasting except your Father who sees all that is done in secret; and your Father who sees all that is done in secret will reward you.
19 'Do not store up treasures for yourselves on earth, where moth and woodworm destroy them and thieves can break in and steal.
++++++++++++++++++++
LUC 6,12-19.
Luc 6, 12 Or il advint, en ces jours-là, qu'il s'en alla dans la montagne pour prier, et il passait toute la nuit à prier Dieu.
Luc 6, 13 Lorsqu'il fit jour, il appela ses disciples et il en choisit douze, qu'il nomma apôtres:
Luc 6, 14 Simon, qu'il nomma Pierre, André son frère, Jacques, Jean, Philippe, Barthélemy,
Luc 6, 15 Matthieu, Thomas, Jacques fils d'Alphée, Simon appelé le Zélote,
Luc 6, 16 Judas fils de Jacques, et Judas Iscarioth, qui devint un traître.
Luc 6, 17 Descendant alors avec eux, il se tint sur un plateau. Il y avait là une foule nombreuse de ses disciples et une grande multitude de gens qui, de toute la Judée et de Jérusalem et du littoral de Tyr et de Sidon,
Luc 6, 18 étaient venus pour l'entendre et se faire guérir de leurs maladies. Ceux que tourmentaient des esprits impurs étaient guéris,
Luc 6, 19 et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une force sortait de lui et les guérissait tous.
SUY NIỆM: Ðức Giêsu đã thức suốt đêm cầu nguyện cùng Thiên Chúa Cha trước khi chọn các tông đồ. Ðiều này chứng tỏ việc tuyển chọn các tông đồ rất quan trọng, vì để các ngài tiếp tục sứ mệnh của Ðức Giêsu. Từ trong hư vô Thiên Chúa đã cho chúng ta hiện diện và làm chủ mọi loài. Hơn nữa, Ngài đã chọn chúng ta giữa muôn dân, cho chúng ta sống trong tình con cái qua bí tích Rửa Tội. Ðể từ đây, chúng ta trở nên những Kitô hữu, môn đệ của Ðức Giêsu.
Trả lờiXóaCẦU NGUYỆN: Lạy Cha toàn năng và đầy yêu thương, chúng con ít khi dành những giây phút về với nguồn cội, để cảm nghiệm tình Cha, để nhận thức được nhân phẩm cao quý của chúng con trong công cuộc sáng tạo và cứu chuộc của Cha. Cha đã gọi con từ trong hư vô. Cha đã đặt tên cho con là kitô hữu. Cha tin tưởng và trao cho chúng con tiếp tục sứ mệnh của Ðức Giêsu con Cha. Xin giúp chúng con biết sống tình con thảo để trung thành thực thi ý Cha trong mọi công việc. Chúng con cầu xin nhờ Ðức Giêsu con Cha Chúa chúng con. Amen.
Trả lờiXóa