Ngày 12-06-2014. Thứ năm sau Chúa Nhật tuần 10, mùa thường niên.
Tin mừng Chúa GiêSu KiTô theo Thánh Mát-Thêu, chương 5, đoạn từ câu (20) đến câu (26).
Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Nếu các con không công chính hơn các luật sĩ và biệt phái, thì các con chẳng được vào Nước Trời đâu.
"Các con đã nghe dạy người xưa rằng: "Không được giết người. Ai giết người, sẽ bị luận phạt nơi toà án". Còn Thầy, Thầy sẽ bảo các con: Bất cứ ai phẫn nộ với anh em mình, thì sẽ bị toà án luận phạt. Ai bảo anh em là "ngốc", thì bị phạt trước công nghị. Ai rủa anh em là "khùng", thì sẽ bị vạ lửa địa ngục. Nếu con đang dâng của lễ nơi bàn thờ mà sực nhớ người anh em đang có điều bất bình với con, thì con hãy để của lễ lại trước bàn thờ, đi làm hoà với người anh em con trước đã, rồi hãy trở lại dâng của lễ. Hãy liệu làm hoà với kẻ thù ngay lúc còn đi dọc đường với nó, kẻo kẻ thù sẽ đưa con ra trước mặt quan toà, quan toà lại trao con cho tên lính canh và con sẽ bị tống ngục. Ta bảo thật cho con biết: Con sẽ không thoát khỏi nơi ấy cho đến khi trả hết đồng xu cuối cùng!"
++++++++++++++++++++
MATTHEW 5,20-26.
'For I tell you, if your uprightness does not surpass that of the scribes and Pharisees, you will never get into the kingdom of Heaven.
'You have heard how it was said to our ancestors, You shall not kill; and if anyone does kill he must answer for it before the court. But I say this to you, anyone who is angry with a brother will answer for it before the court; anyone who calls a brother "Fool" will answer for it before the Sanhedrin; and anyone who calls him "Traitor" will answer for it in hell fire. So then, if you are bringing your offering to the altar and there remember that your brother has something against you, leave your offering there before the altar, go and be reconciled with your brother first, and then come back and present your offering. Come to terms with your opponent in good time while you are still on the way to the court with him, or he may hand you over to the judge and the judge to the officer, and you will be thrown into prison. In truth I tell you, you will not get out till you have paid the last penny".
+++++++++++++++++++
MATTHIEU 5,20-26.
"Car je vous le dis: si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des Pharisiens, vous n'entrerez pas dans le Royaume des Cieux".
"Vous avez entendu qu'il a été dit aux ancêtres: Tu ne tueras point; et si quelqu'un tue, il en répondra au tribunal. Eh bien! moi je vous dis: Quiconque se fâche contre son frère en répondra au tribunal; mais s'il dit à son frère: Crétin! il en répondra au Sanhédrin; et s'il lui dit: Renégat!, il en répondra dans la géhenne de feu. Quand donc tu présentes ton offrande à l'autel, si là tu te souviens que ton frère a quelque chose contre toi, laisse là ton offrande, devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère; puis reviens, et alors présente ton offrande. Hâte-toi de t'accorder avec ton adversaire, tant que tu es encore avec lui sur le chemin, de peur que l'adversaire ne te livre au juge, et le juge au garde, et qu'on ne te jette en prison. En vérité, je te le dis: tu ne sortiras pas de là, que tu n'aies rendu jusqu'au dernier sou".
Nguồn: www.facebook.com/LoveofJesu
SUY NIỆM: Các kinh sư và người Pharisêu là những người thông luật. Nhưng họ chỉ giữ Luật bề ngoài, chứ không theo tinh thần của Luật. Vì thế Chúa thường mắng họ là gian dối, giả hình. Chúng ta là môn đệ của Ðức Giêsu. Chúng ta phải sống công chính, thật thà yêu thương xuất phát từ tấm lòng. Khi đến với Chúa dâng lễ, trước tiên chúng ta phải đi hòa giải với tha nhân. Giao hòa với tha nhân mới có thể hòa giải được với Thiên Chúa.
Trả lờiXóaCẦU NGUYỆN: Lạy Cha, xin dạy chúng con biết sống yêu thương tha nhân. Nếu khi vì lỡ lầm khiến tình liên hệ giữa chúng con bị sứt mẻ. Xin cho mỗi người chúng con biết khiêm hạ, dẹp tự ái đến hòa giải với nhau. Chúng con không thể đến với Cha được, chúng con không được Cha chấp nhận đến dâng lễ vật, khi tình thân ái với anh em chưa được hàn gắn. Xin cho chúng con biết trân trọng, giữ gìn và làm phát triển tình yêu thương tha nhân. Vì đó là dấu chứng tình yêu của chúng con dâng lên Cha. Chúng con xin Cha chúc lành cho chúng con nhân danh Ðức Giêsu Kitô, Con Cha, Chúa chúng con. Amen.
Trả lờiXóa