Thứ sáu, ngày 14-03-2014.
Tin mừng Chúa GiêSu theo Thánh Mát-Thêu, chương 5, đoạn từ câu (20) đến câu (26).
"Vậy, Thầy bảo cho anh em biết, nếu anh em không ăn ở công chính hơn các kinh sư và người Pharisêu, thì sẽ chẳng được vào Nước Trời.
Anh em đã nghe Luật dạy người xưa rằng: Chớ giết người. Ai giết người, thì đáng bị đưa ra tòa. Còn Thầy, Thầy bảo cho anh em biết: ai giận anh em mình, thì phải bị đưa ra tòa. Ai mắng anh em mình là đồ ngốc, thì phải bị đưa ra trước thượng hội đồng. Còn ai chửi anh em mình là quân phản đạo, thì phải bị lửa hỏa ngục thiêu đốt. Vậy, nếu khi anh sắp dâng lễ vật trước bàn thờ, mà sực nhớ có người anh em đang có chuyện bất bình với anh, thì hãy để của lễ lại đó trước bàn thờ, đi làm hòa với người anh em ấy đã, rồi trở lại dâng lễ vật của mình. Anh hãy mau mau dàn xếp với đối phương, khi còn đang trên đường đi với người ấy tới cửa công, kẻo người ấy nộp anh cho quan tòa, quan tòa lại giao anh cho thuộc hạ, và anh sẽ bị tống ngục. Thầy bảo thật cho anh biết: anh sẽ không ra khỏi đó, trước khi trả hết đồng xu cuối cùng".
++++++++++++++++++++
MATTHEW 5,20-26.
'For I tell you, if your uprightness does not surpass that of the scribes and Pharisees, you will never get into the kingdom of Heaven.
You have heard how it was said to our ancestors, You shall not kill; and if anyone does kill he must answer for it before the court. But I say this to you, anyone who is angry with a brother will answer for it before the court; anyone who calls a brother "Fool" will answer for it before the Sanhedrin; and anyone who calls him "Traitor" will answer for it in hell fire. So then, if you are bringing your offering to the altar and there remember that your brother has something against you, leave your offering there before the altar, go and be reconciled with your brother first, and then come back and present your offering. Come to terms with your opponent in good time while you are still on the way to the court with him, or he may hand you over to the judge and the judge to the officer, and you will be thrown into prison. In truth I tell you, you will not get out till you have paid the last penny.
++++++++++++++++++++
MATTHIEU 5,20-26.
"Car je vous le dis: si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des Pharisiens, vous n'entrerez pas dans le Royaume des Cieux.
Vous avez entendu qu'il a été dit aux ancêtres: Tu ne tueras point; et si quelqu'un tue, il en répondra au tribunal. Eh bien! moi je vous dis: Quiconque se fâche contre son frère en répondra au tribunal; mais s'il dit à son frère: Crétin! il en répondra au Sanhédrin; et s'il lui dit: Renégat!, il en répondra dans la géhenne de feu. Quand donc tu présentes ton offrande à l'autel, si là tu te souviens que ton frère a quelque chose contre toi, laisse là ton offrande, devant l'autel, et va d'abord te réconcilier avec ton frère; puis reviens, et alors présente ton offrande. Hâte-toi de t'accorder avec ton adversaire, tant que tu es encore avec lui sur le chemin, de peur que l'adversaire ne te livre au juge, et le juge au garde, et qu'on ne te jette en prison. En vérité, je te le dis: tu ne sortiras pas de là, que tu n'aies rendu jusqu'au dernier sou.
Nguồn: www.facebook.com/LoveofJesu
SUY NIỆM: Theo luật cũ, kẻ giết người sẽ bị can án. Ðức Giêsu dạy: ai tức giận với anh em thì bị kết án. Ðức Giêsu đòi hỏi khắt khe hơn. Ngài tiêu diệt tội từ tong mầm mống, vì tức giận có thể đưa đến hậu quả giết người. Quả thật, luật cũ chưa hoàn thành, Ðức Giêsu cần đến để kiện toàn Lề Luật.
Trả lờiXóaCẦU NGUYỆN: Con người chúng con nhiều khi trở nên xấu xa không ngờ. Chúng con hại những người anh em của chúng con bằng nhiều cách: miệng lưỡi chúng con thốt ra những lời không tốt, thái độ hững hờ, đố kỵ... Trong vô tình hay cố ý chúng con đã giết người anh em mình... mà mình không hay biết. Lời Chúa dạy thật tinh tế, khiến chúng con phải duyệt xét lại thái độ sống của mình.
Trả lờiXóaLạy Chúa Giêsu, xin hãy thánh hóa chúng con. Xin cho chúng con biết sống hiền hòa với một trái tim yêu thương trân trọng với hết mọi người. Xin giúp chúng con luôn ý thức: Chúa cần nơi chúng con trái tim hòa bình, yêu thương chứ không cần của lễ. Amen.