Thứ Hai, 13 tháng 4, 2015

"CON NGƯỜI" VỐN Ở TRÊN TRỜI.

Ngày 14-04-2015, thứ ba sau Chúa Nhật 2, mùa Phục Sinh.
Tin mừng Chúa GiêSu KiTô theo Thánh Gio-An, chương 3, đoạn từ câu (7) đến câu (15).


Khi ấy, Chúa Giêsu nói với Nicôđêmô rằng: "Thật, Tôi bảo cho ông biết: Ông đừng ngạc nhiên vì nghe Tôi nói rằng: Các ngươi phải tái sinh bởi trời. Gió muốn thổi đâu thì thổi, ông nghe tiếng gió, nhưng chẳng biết gió từ đâu đến và đi đâu: mọi kẻ sinh bởi Thần Linh cũng vậy".
Nicôđêmô hỏi lại rằng: "Việc ấy xảy ra thế nào được?" Chúa Giêsu đáp: "Ông là bậc thầy trong dân Israel mà ông không biết điều ấy sao? Thật, tôi bảo thật cho ông biết: Ðiều chúng tôi biết thì chúng tôi nói; điều chúng tôi thấy thì chúng tôi minh chứng. Nhưng các ông lại không nhận lời chứng của chúng tôi. Nếu khi Tôi nói về những sự dưới đất mà các ông không tin, khi Tôi nói những sự trên trời, các ông tin thế nào được? Không ai lên trời được, ngoài người đã từ trời xuống, tức là Con Người vốn ở trên trời. Cũng như Môsê treo con rắn nơi hoang địa thế nào, thì Con Người cũng phải bị treo lên như vậy, để những ai tin vào Người, thì không bị tiêu diệt muôn đời".

++++++++++++++++++++

JOHN 3;7-15.
7 Do not be surprised when I say: You must be born from above.
8 The wind blows where it pleases; you can hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.
9 'How is that possible?' asked Nicodemus.
10 Jesus replied, 'You are the Teacher of Israel, and you do not know these things!
11 'In all truth I tell you, we speak only about what we know and witness only to what we have seen and yet you people reject our evidence.
12 If you do not believe me when I speak to you about earthly things, how will you believe me when I speak to you about heavenly things?
13 No one has gone up to heaven except the one who came down from heaven, the Son of man;
14 as Moses lifted up the snake in the desert, so must the Son of man be lifted up
15 so that everyone who believes may have eternal life in him.

++++++++++++++++++++

JEAN 3;7-15.
Jean 3, 7 Ne t'étonne pas, si je t'ai dit: Il vous faut naître d'en haut.
Jean 3, 8 Le vent souffle où il veut et tu entends sa voix, mais tu ne sais pas d'où il vient ni où il va. Ainsi en est-il de quiconque est né de l'Esprit."
Jean 3, 9 Nicodème lui répondit: "Comment cela peut-il se faire?"
Jean 3, 10 Jésus lui répondit: "Tu es Maître en Israël, et ces choses-là, tu ne les saisis pas?
Jean 3, 11 En vérité, en vérité, je te le dis, nous parlons de ce que nous savons et nous attestons ce que nous avons vu; mais vous n'accueillez pas notre témoignage.
Jean 3, 12 Si vous ne croyez pas quand je vous dis les choses de la terre, comment croirez-vous quand je vous dirai les choses du ciel?
Jean 3, 13 Nul n'est monté au ciel, hormis celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme.
Jean 3, 14 Comme Moïse éleva le serpent dans le désert, ainsi faut-il que soit élevé le Fils de l'homme, 
Jean 3, 15 afin que quiconque croit ait par lui la vie éternelle.

2 nhận xét:

  1. SUY NIỆM: Trong Cựu Ước, hình ảnh con rắn đồng được Môisê treo lên là dấu hiệu cứu độ: Ai bị rắn cắn mà nhìn lên con rắn đồng với niềm tin vào Thiên Chúa thì được cứu.
    Ðể được cứu, loài người cũng phải nhìn lên Ðức Giêsu. Con Thiên Chúa được giương cao trên thập giá, nghĩa là phải tin vào Người. Niềm tin của chúng ta không chỉ là tuyên xưng nơi môi miệng mà bằng chính cuộc sống cụ thể với Chúa và với mọi người.

    Trả lờiXóa
  2. CẦU NGUYỆN: Lạy Chúa Giêsu, chúng con vẫn tự xưng mình là người Kitô hữu, là người có niềm tin vào Ðức Giêsu Kitô. Thế nhưng chúng con đã sống và thể hiện niềm tin đó như thế nào, để cho những người chúng con gặp gỡ, nhận ra được sự hiện diện của Chúa trong chúng con? Xin Chúa củng cố đức tin cho chúng con. Xin cho đức tin ấy mỗi ngày một lớn lên và chiếu tỏa ra anh chị em chúng con. Amen.

    Trả lờiXóa