Thứ Sáu, 18 tháng 7, 2014

CÁC MÔN ĐỆ BỨT LÚA ĂN TRONG NGÀY SABÁT.

Ngày 18-07-2014. Thứ sau Chúa Nhật tuần 15, thường niên.
Tin mừng Chúa GiêSu KiTô theo Thánh Mát-Thêu, chương 12, đoạn từ câu (1) đến câu (8).


Khi ấy, vào ngày Sabbat, Chúa Giêsu đi ngang cánh đồng lúa. Các môn đệ của Người đói, liền bứt bông lúa mà ăn. Thấy vậy, các người biệt phái thưa với Người rằng: "Kìa, các môn đệ của Ngài làm điều không được phép làm trong ngày Sabbat". Người nói với các ông rằng: "Các ông không đọc thấy Ðavít và những người đi với ông đã làm gì khi đói lả sao? Các ông cũng không đọc thấy Ðavít vào đền thờ Chúa ăn bánh trưng hiến, bánh mà ông và các kẻ theo ông không được phép ăn, chỉ trừ các tư tế được ăn mà thôi sao? Hay các ông không đọc thấy trong luật rằng: Ngày Sabbat, các tư tế trong đền thờ vi phạm ngày Sabbat mà không mắc tội đó sao? Tôi bảo cho các ông biết, đây có Ðấng còn trọng hơn đền thờ nữa. Vì nếu các ông biết được điều này là, "Ta muốn lòng nhân từ, chứ không muốn hy lễ", chắc các ông không bao giờ lên án những người vô tội, vì chưng Con Người cũng là chủ ngày Sabbat".

++++++++++++++++++++

MATTHEW 12, 1-8.
At that time Jesus went through the cornfields one Sabbath day. His disciples were hungry and began to pick ears of corn and eat them. The Pharisees noticed it and said to him, 'Look, your disciples are doing something that is forbidden on the Sabbath.' But he said to them, 'Have you not read what David did when he and his followers were hungry- how he went into the house of God and they ate the loaves of the offering although neither he nor his followers were permitted to eat them, but only the priests? Or again, have you not read in the Law that on the Sabbath day the Temple priests break the Sabbath without committing any fault? Now here, I tell you, is something greater than the Temple. And if you had understood the meaning of the words: Mercy is what pleases me, not sacrifice, you would not have condemned the blameless. For the Son of man is master of the Sabbath.'

++++++++++++++++++++

MATTHIEU 12,1-8.
En ce temps-là Jésus vint à passer, un jour de sabbat, à travers les moissons. Ses disciples eurent faim et se mirent à arracher des épis et à les manger. Ce que voyant, les Pharisiens lui dirent: "Voilà tes disciples qui font ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat!" Mais il leur dit: "N'avez-vous pas lu ce que fit David lorsqu'il eut faim, lui et ses compagnons? Comment il entra dans la demeure de Dieu et comment ils mangèrent les pains d'oblation, qu'il ne lui était pas permis de manger, ni à ses compagnons, mais aux prêtres seuls? Ou n'avez-vous pas lu dans la Loi que, le jour du sabbat, les prêtres dans le Temple violent le sabbat sans être en faute? Or, je vous le dis, il y a ici plus grand que le Temple. Et si vous aviez compris ce que signifie: C'est la miséricorde que je veux, et non le sacrifice, vous n'auriez pas condamné des gens qui sont sans faute. Car le Fils de l'homme est maître du sabbat."


2 nhận xét:

  1. SUY NIỆM: Người biệt phái trách môn đệ của Ðức Giêsu không giữ ngày hưu lễ, vì bứt giẻ lúa trong lúc đói. Người biệt phái chỉ xét trên mặt chữ của bản luật mà không nhìn thấy nhu cầu của người anh em mình. Luật được Thiên Chúa ban hành không phải đề gò ép, nhưng là để thăng tiến con người, giúp con người đi trên con đường ngay thẳng. Vì thế, cách nào phục vụ con người đúng lý, đúng cách nhất là thi hành luật trọn hảo nhất. Do đó, Ðức Giêsu đã dạy cho người biệt phái: "Ta chuộng nhân nghĩa chứ không phải tế lễ".

    Trả lờiXóa
  2. CẦU NGUYỆN: Lạy Chúa, lề luật Cha trao cho chúng con là để giúp chúng con sống tự do và hạnh phúc. Xin cho chúng con biết nhìn ra ý nghĩa của lề luật để chúng con tuân giữ trong tình yêu mến. Và khi vì nhu cầu của anh em, chúng con biết uyển chuyển, mềm mại. Ðể nhờ lề luật, nhân phẩm, đời sống thiêng liêng của chúng con được phát triển. Chúng con cầu xin nhờ Danh Ðức Giêsu Kitô Chúa chúng con. Amen.

    Trả lờiXóa