Thứ Ba, 17 tháng 6, 2014

ĐỨC GIÊSU DẠY: HÃY YÊU KẺ THÙ.

Ngày 17-06-2014. Thứ ba sau Chúa Nhật tuần 11, thường niên.
Tin mừng Chúa GiêSu KiTô theo Thánh Mát-Thêu, chương 5, đoạn từ câu (42) đến câu (48).


Khi ấy, Chúa phán cùng các môn đệ rằng: "Các con đã nghe dạy: "Ngươi hãy yêu thân nhân, và hãy thù ghét địch thù". Còn Ta, Ta bảo các con: Hãy yêu thương thù địch và làm ơn cho những kẻ ghét các con, hãy cầu nguyện cho những ai bắt bớ và nguyền rủa các con: để như vậy các con nên con cái Cha các con, Ðấng ngự trên trời: Người khiến mặt trời mọc lên cho người lành kẻ dữ, và cho mưa xuống trên người liêm khiết và kẻ bất lương. Vì nếu các con yêu thương những ai mến trọng các con, thì các con được công phúc gì? Các người thu thuế không làm thế ư? Nếu các con chỉ chào hỏi anh em các con thôi, thì các con đâu có làm chi hơn? Những người ngoại giáo không làm như thế ư? Vậy các con hãy nên hoàn hảo như Cha các con trên trời là Ðấng hoàn hảo".


++++++++++++++++++++

MATTHEW 5,43-48.
'You have heard how it was said, You will love your neighbour and hate your enemy. But I say this to you, love your enemies and pray for those who persecute you; so that you may be children of your Father in heaven, for he causes his sun to rise on the bad as well as the good, and sends down rain to fall on the upright and the wicked alike. For if you love those who love you, what reward will you get? Do not even the tax collectors do as much? And if you save your greetings for your brothers, are you doing anything exceptional? Do not even the gentiles do as much? You must therefore be perfect, just as your heavenly Father is perfect.'

++++++++++++++++++++

MATTHIEU 5,43-48.
"Vous avez entendu qu'il a été dit: Tu aimeras ton prochain et tu haïras ton ennemi. Eh bien! moi je vous dis: Aimez vos ennemis, et priez pour vos persécuteurs, afin de devenir fils de votre Père qui est aux cieux, car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et tomber la pluie sur les justes et sur les injustes. Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense aurez-vous? Les publicains eux-mêmes n'en font-ils pas autant? Et si vous réservez vos saluts à vos frères, que faites-vous d'extraordinaire? Les païens eux-mêmes n'en font-ils pas autant? Vous donc, vous serez parfaits comme votre Père céleste est parfait.


2 nhận xét:

  1. SUY NIỆM: Lời Chúa sao mà ngược thường quá, làm sao lại có thể yêu kẻ thù được? Trong cuộc sống chúng con thường dễ yêu những người yêu mình, người hiểu mình, quí những người thương mình. Nhưng Lời Chúa dạy: Phải yêu thương thù địch, khẩn cầu cho những người bắt bớ... vì Cha trên trời cũng chan hòa với mọi người: người lành cũng như kẻ dữ.

    Trả lờiXóa
  2. CẦU NGUYỆN: Lạy Chúa Giêsu, xin Chúa cho chúng con cảm nghiệm sâu sắc tình yêu của Chúa đối với mỗi người tội lỗi chúng con. Ðể từ đó, chúng con có thể sống tình yêu chân thành với mọi người mà chúng con gặp gỡ. Amen.

    Trả lờiXóa