Thứ Bảy, 11 tháng 1, 2014

ĐỨC GIÊSU CHỊU PHÉP RỬA.

Chủ nhật, ngày 12-01-2013, Lễ Chúa GiêSu chịu phép rửa.
Tin mừng Chúa GiêSu Kitô theo thánh MátThêu, chương 3, đoạn từ câu (13) đến câu (17).



Bấy giờ, Ðức Giêsu từ miền Galilê đến sông Giođan, gặp ông Gioan để xin ông làm phép rửa cho mình. Nhưng ông một mực can Người và nói: "Chính tôi mới cần được Ngài làm phép rửa, thế mà Ngài lại đến với tôi!". Nhưng Ðức Giêsu trả lời: "Bây giờ cứ thế đã, Vì chúng ta nên làm như vậy để giữ trọn đức công chính". Bấy giờ ông Gioan mới chiều theo ý Người. Khi Ðức Giêsu chịu phép rửa xong, vừa ở dưới nước lên, thì kìa các tầng trời mở ra. Người thấy Thần Khí Thiên Chúa đáp xuống như chim bồ câu và ngự trên Người. Và kìa có tiếng từ trời phán rằng: "Ðây là Con yêu dấu của Ta, Ta hài lòng về Người".


MATTHEW 3,13-17.
Then Jesus appeared: he came from Galilee to the Jordan to be baptised by John. John tried to dissuade him, with the words, 'It is I who need baptism from you, and yet you come to me!'. But Jesus replied, 'Leave it like this for the time being; it is fitting that we should, in this way, do all that uprightness demands.' Then John gave in to him. And when Jesus had been baptised he at once came up from the water, and suddenly the heavens opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming down on him. And suddenly there was a voice from heaven, 'This is my Son, the Beloved; my favour rests on him.'


MATTHIEU 3,13-17.
Alors Jésus arrive de la Galilée au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui. Celui-ci l'en détournait, en disant: "C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et toi, tu viens à moi!" Mais Jésus lui répondit: "Laisse faire pour l'instant: car c'est ainsi qu'il nous convient d'accomplir toute justice." Alors il le laisse faire. Ayant été baptisé, Jésus aussitôt remonta de l'eau; et voici que les cieux s'ouvrirent: il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui. Et voici qu'une voix venue des cieux disait: "Celui-ci est mon Fils bien-aimé, qui a toute ma faveur.





2 nhận xét:

  1. SUY NIỆM: Phép rửa của Gioan là phép rửa ăn năn sám hối. Dòng nước Giođan đã đục ngầu vì tội lỗi muôn người. Ðức Giêsu, Ðấng Thiên Sai của Thiên Chúa đã không nề dìm mình xuống dòng nước ấy. Ngài cùng chung tội lụy để cùng chung tẩy luyện. Vì tình yêu thương khiến đôi vai Ngài trĩu nặng gánh nợ đời. Nhưng trong dòng sông thanh tẩy, mọi tội nhơ được biến đổi nên tinh luyện.

    Trả lờiXóa
  2. CẦU NGUYỆN: Lạy Chúa Kitô, xưa Ngài đã làm đẹp lòng Chúa Cha bằng cách sống hòa đồng, chia sẻ phận người với chúng con. Xin Chúa giúp chúng con trong tình tương thân huynh đệ, cùng giúp nhau sống tốt về mọi mặt, để xây dựng một Giáo Hội hiệp nhất, yêu thương. Amen.

    Trả lờiXóa